Episodio 19.In cui ci si rammarica con Frénésie che il suo amante non abbia l'occasione di utilizzare il preservativo. | |||
di Daniel de Roulet | |||
Episodio 1. |
A letto con una giovane donna nera. La cosa continua a stupire Max. Non a causa della rapidità con cui è successa. Fa parte del gioco. Ma a causa delle differenza di età, la differenza di colore, la differenza di idee. Se ha capito bene - ma non tarderà a porre altre domande - Frénésie non ha la minima simpatia per i manifestanti che domani tenteranno di saccheggiare Davos. Nonostante che anche lei sia sorvegliata. Per venire nella camera di Max, ha dovuto strisciare contro i muri, evitare le telecamere. E per uscire dall'albergo, come farà? - Prenderò la scala di servizio per risalire al terzo piano. Poi attraverso il guardaroba ed esco di nuovo nello scalone principale fino al primo. Là, di nuovo, la scala di servizio per evitare la reception fino al garage e uscita dal retro. Né vista né notata. Poi a piedi da dietro fino allo chalet. Alle sei. Al massimo alle sei e mezzo. Vorrei provare a dormire un po'. Presenta a Max la sua schiena, gli prende la mano e se la pone sul seno, come se fossero una vecchia coppia che si avvolge per meglio russare. Muove le sue natiche contro il sesso di Max, al quale finalmente viene la voglia di fare l'amore. Perché non hanno fatto che parlare. Scambiare le loro vite, accordare i loro differenti punti di vista. Sono solo dei preliminari. - Max, lasciami dormire. D'altronde, se non lo facciamo ora, non fa niente, ci daremo un appuntamento, un altro. Sì, da quattro anni e mezzo non l'ha fatto, può rimandare la cosa a più tardi. Ma c'è nella sua voce una punta d'ironia nei confronti di Max. Qualcosa che appunto lo blocca, gli impedisce di accelerare e andare francamente alla bestia colle due schiene. Il suo desiderio viene, poi se ne va, in un modo che non riconosce. Né proibizione morale né pudore. Ma il disagio c'è. Poco prima ha persino infilato un preservativo per mostrare chiaramente le sue intenzioni. Lei si è burlata della tinta verde pallida, abbastanza da farlo ammosciare di colpo. Questa donna impressiona Max? Ha paura di lanciarsi in una storia che lei prenderebbe sul serio? Ma il risultato è senza appello. Sono due ore che sono nudi uno contro l'altra, che si abbracciano, si accarezzano senza smettere. Ed ecco che gli dice che vuole dormire. Poniamo che sia troppo innamorato di lei. In ogni caso, non ne ha esplorato ogni aspetto. Quando due amanti hanno esaminato ogni aspetto uno dell'altra, devono avere il coraggio di separarsi. Se più niente li sorprende nella reazione dell'altro, è giunto il momento. Rompere. Altrimenti cominciano le abitudini, le ripetizioni del già sentito, già giocato, già perso. Una bella storia si riconosce alla fine. Può essere triste, ma non ha il diritto di fare dei fili quando si raffredda, come la fondue degli Svizzeri. Nel caso di Frénésie sono solo ai preliminari. Il fuocherello deve ancora dimostrare di essere in grado di incendiare il letto. - A cosa pensi, Max? Non riesci a dormire? Bisogna che tu sia in forma per la tua relazione. Pensi alla telefonata del comandante Moritz? Gliel'hai detto, i Tsutsui in Giappone riempiono gli elenchi telefonici. Buona notte. Ancora una volta gli presenta la sua schiena e la curva del sedere. Le sue spalle mimano la respirazione del sonno. O forse si è addormentata di colpo, lasciando Max alle sue domande. (continua) | ||
Episodio 2. | |||
Episodio 3. | |||
Episodio 4. | |||
Episodio 5. | |||
Episodio 6. | |||
Episodio 7. | |||
Episodio 8. | |||
Episodio 9. | |||
Episodio 10. | |||
Episodio 11. | |||
Episodio 12. | |||
Episodio 13. | |||
Episodio 14. | |||
Episodio 15. | |||
Episodio 16. | |||
Episodio 17. | |||
Episodio 18. | |||
Episodio 19. | |||
Episodio 20. | |||
Episodio 21. | |||
Episodio 22. | |||
Episodio 23. | |||
Episodio 24. | |||
Episodio 25. | |||
Episodio 26. | |||
Episodio 27. | |||
Episodio 28. | |||
Episodio 29. | |||
Episodio 30. | |||
Episodio 31. | |||
Episodio 32. | |||
Episodio 33. | |||
Episodio 34. |
Copyright © 2001 Daniel de Roulet per la versione originale francese |
Traduzione di ibu51 | Versione francese | Versione inglese | Versione tedesca |